top of page
  • Foto van schrijverJoop Soesan

Universiteit van Haifa: Tweetalige mensen hebben een sterkere hersencapaciteit


Afbeelding door rawpixel.com op Freepik


Tweetalige sprekers hebben meer 'plastische' hersenen dan mensen die slechts één taal spreken, volgens twee recente studies uitgevoerd door onderzoekers van de Universiteit van Haifa.


Audio-neuro-onderzoeker Hanin Karawani Khoury en haar promovendus, Dana Bsharat-Maalouf, testten verschillen in perceptie en fysiologische reacties bij ongeveer 60 jongvolwassenen.


De helft van de proefpersonen waren eentalige Hebreeuwssprekenden en de andere helft waren moedertaalsprekers van het Arabisch die vloeiend Hebreeuws als tweede taal spraken.


De wetenschappers probeerden te begrijpen waarom tweetaligen er veel langer over doen dan eentaligen om op hoorbare signalen te reageren, maar toch meer subcorticale hersenactiviteit vertonen dan degenen die slechts één taal spreken.


"De synchronisatie tussen neurale en cognitief-perceptuele metingen maakt het onderzoek uniek en onthult directe hersen-gedragsbanden, die als basis dienen voor een beter begrip van tweetalige spraakperceptie in uitdagende luisteromstandigheden," zei Karawani.


"Terwijl de effecten van tweetaligheid op spraakperceptie in lawaai veel worden bestudeerd, hebben tot nu toe weinig studies tweetalig-eentalige prestaties vergeleken wanneer alle deelnemers in hun dominante taal opereren."


Dr. Karawani in haar lab. Foto met dank aan de Universiteit van Haifa


Een van hun studies, gepubliceerd in PLOS One , markeert de eerste poging om zowel perceptuele als hersenactiviteit in tweetalige populaties te onderzoeken.


Tweetalige sprekers hebben meer 'plastische' hersenen dan mensen die slechts één taal spreken, volgens twee recente studies uitgevoerd door onderzoekers van de Universiteit van Haifa.


Audio-neuro-onderzoeker Hanin Karawani Khoury en haar promovendus, Dana Bsharat-Maalouf, testten verschillen in perceptie en fysiologische reacties bij ongeveer 60 jongvolwassenen, aldus I9SRAEL21C.


De helft van de proefpersonen waren eentalige Hebreeuwssprekenden en de andere helft waren moedertaalsprekers van het Arabisch die vloeiend Hebreeuws als tweede taal spraken.


De wetenschappers probeerden te begrijpen waarom tweetaligen er veel langer over doen dan eentaligen om op hoorbare signalen te reageren, maar toch meer subcorticale hersenactiviteit vertonen dan degenen die slechts één taal spreken.


"De synchronisatie tussen neurale en cognitief-perceptuele metingen maakt het onderzoek uniek en onthult directe hersen-gedragsbanden, die als basis dienen voor een beter begrip van tweetalige spraakperceptie in uitdagende luisteromstandigheden," zei Karawani.


"Terwijl de effecten van tweetaligheid op spraakperceptie in lawaai veel worden bestudeerd, hebben tot nu toe weinig studies tweetalig-eentalige prestaties vergeleken wanneer alle deelnemers in hun dominante taal opereren."


Dr. Karawani in haar lab. Foto met dank aan de Universiteit van Haifa


Een van hun studies, gepubliceerd in PLOS One , markeert de eerste poging om zowel perceptuele als hersenactiviteit in tweetalige populaties te onderzoeken.


Deze afbeelding belicht twee taalgebieden in de hersenen waar celreacties tijdens spraak werden onderzocht en in kaart werden gebracht. Afbeelding met dank aan Ariel Tankus

Denk het maar, en de computer zal het zeggen


Zoals verwacht presteerden zowel Arabisch-Hebreeuwse tweetaligen als native Hebreeuwse eentaligen beter in rustige omstandigheden dan in luidruchtige.


Onder rumoerige omstandigheden waren de tweetaligen significant minder nauwkeurig in het ontcijferen van hun tweede taal in een lawaaierige omgeving, maar ze waren sneller dan eentaligen in het detecteren van de kenmerken van spraakstimuli.


De onderzoekers denken dat dat komt omdat de hersenstamreacties van tweetalige mensen minder gevoelig zijn voor het effect van ruis.


Een tweede studie, gepubliceerd in Cognition , toonde meer geavanceerde hersenactiviteit aan in de tweetalige groep, omdat ze het veel beter deden dan eentaligen in het ontcijferen van kunstmatig gegenereerde spraak.


Deze bevindingen suggereren dat tweetaligen een gedeeld mechanisme gebruiken voor spraakverwerking onder uitdagende luisteromstandigheden.


Karawani en haar team onderzoeken momenteel de perceptuele en neurale verwerking van Arabisch-Hebreeuws-Engelse meertaligen en Hebreeuws-Engelse tweetaligen in samenwerking met Tamar Degani.















































91 weergaven0 opmerkingen
bottom of page